По французски что делаешь


что делаешь - Перевод на французский - примеры русский

Посмотреть также: ты что делаешь

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Ты должен знать, что делаешь.

Надеюсь, ты осознаёшь, что делаешь.

Ты не понимаешь, что делаешь.

Ты уже знаешь, что делаешь тосты.

Ты не понимала, что делаешь.

Нет, нет, ты ясно осознавал, что делаешь.

Ты не знаешь, что делаешь.

Похоже ты знаешь, что делаешь.

Линк, подумай, что делаешь.

Ты не знаешь, что делаешь.

Это то что делаешь с хейтерами.

Спасибо что делаешь все это, Венди.

Ты заслуживаешь немного радости за всё хорошее, что делаешь.

Tu mérite un coup d'oeil pour toutes les bonnes choses que tu fais.

И ты даже не знаешь, что делаешь.

Ты не понимаешь, что делаешь, Бонни.

Возможно, ты знаешь, что делаешь.

Просто хотела убедиться, что ты осознаёшь, что делаешь.

Ты даже не понимаешь, что делаешь.

Да, ты можешь делать, что делаешь обычно и заботиться о ребенке.

Si tu peux faire ce que tu fais normalement et t'occuper du bébé.

Ты безусловно хорош в том, что делаешь.

context.reverso.net

что ты делаешь - Перевод на французский - примеры русский

Посмотреть также: что ты делаешь с этим

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Леви, что ты делаешь здесь?

Сын, что ты делаешь здесь?

Я видел, что ты делаешь с друзьями.

Просто хотела убедиться, что ты делаешь правильный выбор.

Je veux simplement m'assurer, que tu fais les meilleurs choix pour toi.

Просто хотела убедиться, что ты делаешь правильный выбор.

Я не знал, что ты делаешь украшения.

В смысле, мне нравится что ты делаешь.

Всё что ты делаешь здесь - создаёт проблемы.

Всегда думаешь, что ты делаешь все к лучшему...

И это именно то, что ты делаешь.

Ты словно знаешь, что ты делаешь.

Я не утверждаю, что ты делаешь это специально.

Я понимаю, что ты делаешь.

Мне плевать, что ты делаешь.

Это то, что ты делаешь вместо самоубийства.

Бетани, я знаю, что ты делаешь.

Это первое, что ты делаешь.

Нет ничего профессионального в том, что ты делаешь.

Он спрашивает, что ты делаешь этим молотком.

Мэнни, что ты делаешь прекрати, прошу.

context.reverso.net

ты что делаешь - Перевод на французский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Кать, ну ты что делаешь?

Озгюр, малыш, ты что делаешь?

Ну ладно А ты что делаешь?

Макс, а ты что делаешь в такой ситуации?

Эй, Марвин, ты что делаешь?

Ты что делаешь в дамской уборной, Дэйв?

Номер два, ты что делаешь?

Эй, брат, ты что делаешь, а?

Да, а ты что делаешь?

Ты что делаешь в моем гараже?

Ты что делаешь с моей женой?

Ты что делаешь на улице, Мэтисон?

Ты что делаешь на улице? ...

Скажет: "Ты что делаешь?"

А ты что делаешь?

А ты что делаешь, не могу понять.

ДП: А ты что делаешь?

А ты что делаешь, не могу понять.

Эй, ты что делаешь?.

Мам, а теперь ты что делаешь?

context.reverso.net

делаешь это - Перевод на французский - примеры русский

Возможно, Вы имели в виду: делать это

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Ты делаешь это только когда переживаешь.

Tu ne fais ça que lorsque tu es stressée.

Ты делаешь это только тогда, когда пытаешься не сплетничать.

Tu fais ça seulement quand tu ne veux pas raconter des ragots.

Она смотрела как ты делаешь это каждый год

Знаешь, каждый раз когда я вижу что ты делаешь это, я проверяю свой бумажник.

Chaque fois que je te vois faire ça, je vérifie mon portefeuille.

Я думал, ты делаешь это ради него.

Je pensais qu'il était la raison pour laquelle tu faisais ça.

Ты делаешь это только ради Пабло.

Я предполагаю, если ты делаешь это по какой-либо причине

Je veux dire, si tu fais ça pour n'importe quel raison,

Если ты делаешь это из-за Нейта, то он должен знать правду.

Si tu fais ça à cause de Nate, alors tu devrais savoir la vérité.

Слушай, прости, но я думала, что ты делаешь это из-за стресса.

Ты делаешь это потому, что боишься потерять Люиса?

Tu as fait ça parce que tu as peur de perdre Lewis.

Пожалуйста, скажи мне, что ты делаешь это только во благо короля.

Не прикидывайся, что делаешь это для меня.

Ты делаешь это уже 4 дня.

Ты делаешь это ради меня или Уилсона?

Ты делаешь это, чтобы он просто закончил академию.

Tu as fais ça pour qu'il fasse médecine.

По крайней мере, я знаю, как ты делаешь это.

Au moins, maintenant je sais comment tu fais ça.

Ты делаешь это для всех нас.

Так ты делаешь это каждое воскресенье?

Не понимаю, как ты делаешь это.

А потом ты идёшь и просто делаешь это?

context.reverso.net

что делать - Перевод на французский - примеры русский

Посмотреть также: что делать дальше

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Мадонна, я не знаю что делать.

Пожалуйста, скажите, что делать.

Опять женщина указывает мужику что делать.

Знаю... точно, что делать.

Я не знал, что делать.

Теперь нам надо решить, что делать с Омаром.

Теперь нам машины говорят, что делать.

C'est juste un tas de machines maintenant, nous disent quoi faire.

Не говорите мне, что делать.

Не знаю, что делать кроме как отступить и сдаться.

Je ne sais pas quoi faire... à part abandonner et céder.

Хватит указывать мне, что делать.

В любой ситуации он знал что делать.

Quelle que soit la situation, il savait quoi faire.

Хорошо, но я не знаю что делать.

Я не должна говорить тебе что делать.

Они не знают, что делать.

Все знают, что делать, кроме тебя.

Ты не знаешь, что делать.

Ты не знаешь, что делать.

Не ты решаешь, что делать Даниэлле.

Пусть он мне не указывает, что делать.

Но я не знаю что делать.

context.reverso.net

что ты сейчас делаешь - Перевод на французский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Всё, что ты сейчас делаешь.

То, что ты сейчас делаешь попахивает расизмом!

Как ты думаешь, что ты сейчас делаешь?

Знаешь, что ты сейчас делаешь?

Ладно, я не совсем врубилась что ты сейчас делаешь, но я с удовольствием похожу, посмотрю на все эти чудеса техники... если это чем-то поможет.

Je ne sais pas ce que vous faites, mais je veux bien froncer des sourcils si c'est utile.

Я пршу тебя подумать о том, что ты сейчас делаешь.

Так... что ты сейчас делаешь?

Именно то, что ты сейчас делаешь...

То, что ты сейчас делаешь, и положит конец войне.

Кажется, мне не нужно спрашивать что ты сейчас делаешь.

Во-вторых, я знаю, что ты сейчас делаешь.

Все, что ты сейчас делаешь - это пытаешься избежать тюрьмы.

Милый, я знаю, что ты сейчас делаешь.

Ты знаешь, что ты сейчас делаешь?

Когда я сдался, потому что это именно то, что ты сейчас делаешь.

То что ты сейчас делаешь - странно, я это понимаю.

Evidemment, tu vas poser un tas de questions.

Ладно. Я не знаю, как объяснить то, что ты сейчас делаешь.

Ты знаешь, я знаю, что ты сейчас делаешь и мне это не нравится.

Ты знаешь, что ты сейчас делаешь?

По сути, ничего из того, что ты сейчас делаешь, не дает никакого эффекта.

context.reverso.net

что вы делаете - Перевод на французский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Сержант Хилл, что вы делаете?

Так, детектив, что вы делаете здесь?

Ну, что вы делаете здесь, астронавт?

Всё, что вы делаете... это задаёте глупые вопросы.

Я спустилась посмотреть, что вы делаете.

Мне пофиг, что вы делаете.

Большой сторонник того, что вы делаете.

А что вы делаете в вашей природе.

Вам лучше подумать, что вы делаете.

Не знаю, что вы делаете с Гитлером.

То, что вы делаете ради вашего брата... впечатляет.

Мне нравится, что вы делаете.

Гордитесь тем, что вы делаете и продолжайте отправлять комментарии.

Антуан сказал нам, что вы делаете.

Непросто делать то, что вы делаете.

Я действительно восхищаюсь тем, что вы делаете.

Вольф рассказал нам, что вы делаете шапки для большинства членов общины.

Wolf nous a dit que vous faisiez les chapeaux pour la majorité de la communauté.

Я знаю, что вы делаете.

Мы новички в том, что вы делаете уже десятилетиями.

Nous sommes nouveaux dans le business que vous faites depuis des décennies.

Вред во всем, что вы делаете.

context.reverso.net

ЧТО+ДЕЛАЕШЬ — с французского на русский

   1985 – Канада (95 мин)

     Произв. Corporation Image M et M (Рене Мало), Office National du Film du Canada (Роже Фрапье), Téléfilm, Canada, Société Générale du Cinéma du Québec, Société Radio-Canada

     Реж. и сцен. ДЕНИ АРКАН

     Опер. Ги Дюфо (цв.)

     Муз. Франсуа Домпьер

     В ролях Пьер Кюрзи, Реми Жирар, Ив Жак, Даниэль Бриер, Доминик Мишель, Луиз Порталь, Доротэ Берриман, Женевьев Риу, Габриэль Аркан.

   Любовные и сексуальные похождения группы канадских университетских преподавателей в Монреале.

   «Поскольку я за последние 12 лет не снял ни одного личного фильма, – пишет Аркан, – и, по всей вероятности, такой шанс не часто будет мне выпадать, я сказал себе, что этот фильм, возможно, станет в моей жизни предпоследним (я по природе своей пессимист). Поэтому я решил сделать себе приятное и слепить такой фильм, который шел бы наперекор всем общепринятым законам кинематографического искусства: мало действия, много диалогов, много намеков личного характера. И вдруг оказывается, что такой фильм имеет успех. Вот так: никогда не знаешь, что делаешь».

   Объединив свободу и успех, Дени Аркан не только осуществил мечту многих режиссеров, но и нащупал лучший подход к режиссуре в наши дни. Старые правила, рецепты, комбинации и жанры естественным образом отошли в мир иной, и попытки оживить их не приведут ни к чему, кроме болезненных неудач. При помощи слов, персонажей и визуальных образов Дени Аркан обыденно размышляет о неизбежном упадке цивилизаций – стадии, предваряющей их окончательную гибель. Если упадок является неотъемлемой частью процесса (в чем, по всей вероятности, уверен Аркан), для человека в самом деле не остается иной модели поведения кроме той, что описана здесь: ироничный пессимизм, принимающий неизбежное как милую шутку судьбы. Замечательная точность диалогов и актерской игры. Сценарий опубликован в издательстве «Jade-Flammarion» в 1987 г. с предисловием автора.

translate.academic.ru

Перевод «Что делаешь? Как дела» с русского на французский язык с примерами

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Что, как дела?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Как дела, как дела.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Как дела? Как дела?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Как дела, как дела?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Как дела? - Как твои дела?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Так что, как дела?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Как дела?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Как дела?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Как дела?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Как дела?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Как дела?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Как дела?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Как дела?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Как дела?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Как дела?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Как дела?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Как дела?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Как дела?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Как дела?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Как дела?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Как дела?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Как дела?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Как дела?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Как дела?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Как дела?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Как дела?

ru.contdict.com

Что вы делаете - Перевод на французский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Что вы делаете в моем до...

Что вы делаете в моём доме?

Что вы делаете с моей книгой?

Что вы делаете с моей девочкой?

Что вы делаете у моей машины?

! Что вы делаете в нашей ванной?

Что вы делаете со всеми этими людьми?

Что вы делаете в Повседневную Пятницу?

Что вы делаете на нашей земле?

Что вы делаете, чтобы не было живота?

Что вы делаете, миссис Пи?

Что вы делаете, мистер Дауд?

Что вы делаете у моего отца?

Что вы делаете в следующую среду?

Что вы делаете, госпожа Чо?

Что вы делаете с компьютером Иэна?

Что вы делаете, черт побери?

Что вы делаете, мистер Смит?

Что вы делаете с моей машиной?

Что вы делаете в архиве с личными делами?

context.reverso.net

что ты там делаешь - Перевод на французский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Феликс, что ты там делаешь?

Дэнни, что ты там делаешь?

Что ты там делаешь, большой Джей?

Кэрри, что ты там делаешь?

Джош, что ты там делаешь?

Крис, что ты там делаешь?

Почему заперта дверь, что ты там делаешь?

Ти Рэй, что ты там делаешь, чёрт возьми?

Что ты там делаешь, Бальди?

Альба! Что ты там делаешь?

Продолжай, что ты там делаешь.

Колин, что ты там делаешь?

Дорогой, что ты там делаешь внизу?

Теперь может скажешь, что ты там делаешь?

Я знаю, что ты там делаешь.

Тим, что ты там делаешь?

Энди... что ты там делаешь?

Перестань делать, что ты там делаешь.

Брайан, что ты там делаешь?

Знаешь, Лоуренс, я никогда не понимал, что ты там делаешь, когда притворяешься другими людьми.

Tu sais, Lawrence, je n'ai jamais compris ce que tu fais, à faire semblant d'être d'autres personnes.

context.reverso.net


Смотрите также