Птица по англ
Названия птиц на английском языке с переводом и транскрипцией
Хорошим пополнением Вашей лексики станут названия птиц на английском языке. Само собирательное существительное «птица» в английском языке — 🔊 bird [bɜːd]. Названия птиц с переводом, транскрипцией и произношением приведены ниже в таблице.
к содержанию ↑Названия птиц на английском языке
Название птицы (слушать) | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
🔊 Stork | [stɔːk] | Аист |
🔊 Albatross | [ˈælbətrɔs] | Альбатрос |
🔊 Sparrow | [ˈspærəʊ] | Воробей |
🔊 Raven | [reɪvn] | Ворон |
🔊 Crow | [krəʊ] | Ворона |
🔊 Jackdaw | [ˈʤækdɔː] | Галка |
🔊 Wood grouse | [wʊd graʊs] | Глухарь |
🔊 Rook | [rʊk] | Грач |
🔊 Vulture | [ˈvʌlʧə] | Гриф |
🔊 Wild goose | [waɪld guːs] | Дикий гусь |
🔊 Thrush | [θrʌʃ] | Дрозд |
🔊 Woodpecker | [ˈwʊdpekə] | Дятел |
🔊 Lark | [lɑːk] | Жаворонок |
🔊 Crane | [kreɪn] | Журавль |
🔊 Finch | [fɪnʧ] | Зяблик |
🔊 Canary | [kəˈnɛərɪ] | Канарейка |
🔊 Hummingbird | [ˈhʌmɪŋbɜːd] | Колибри |
🔊 Condor | [ˈkɔndɔː] | Кондор |
🔊 Cuckoo | [ˈkʊkuː] | Кукушка |
🔊 Partridge | [ˈpɑːtrɪʤ] | Куропатка |
🔊 Swallow | [ˈswɔləʊ] | Ласточка |
🔊 Swan | [swɔn] | Лебедь |
🔊 Eagle | [iːgl] | Орел |
🔊 Peacock | [ˈpiːkɔk] | Павлин |
🔊 Pelican | [ˈpelɪkən] | Пеликан |
🔊 Quail | [kweɪl] | Перепел |
🔊 Penguin | [ˈpeŋgwɪn] | Пингвин |
🔊 Parrot | [ˈpærət] | Попугай |
🔊 Hazel grouse | [heɪzl graʊs] | Рябчик |
🔊 Tit | [tit] | Синица |
🔊 Owl | [aʊl] | Сова |
🔊 Starling | [ˈstɑːlɪŋ] | Скворец |
🔊 Bullfinch | [ˈbʊlfɪnʧ] | Снегирь |
🔊 Falcon | [ˈfɔːlkən] | Сокол |
🔊 Nightingale | [ˈnaɪtɪŋgeɪl] | Соловей |
🔊 Magpie | [ˈmægpaɪ] | Сорока |
🔊 Ostrich | [ˈɔstrɪʧ] | Страус |
🔊 Swift | [swɪft] | Стриж |
🔊 Black grouse | [blæk graʊs] | Тетерев |
🔊 Wild duck | [ˈwaɪld ˈdʌk] | Дикая утка |
🔊 Pheasant | [feznt] | Фазан |
🔊 Eagle owl | [iːgl aʊl] | Филин |
🔊 Flamingo | [fləˈmɪŋgəʊ] | Фламинго |
🔊 Heron | [ˈherən] | Цапля |
🔊 Seagull | [ˈsiːgʌl] | Чайка |
🔊 Hawk | [hɔːk] | Ястреб |
Примеры употребления английской лексики по теме «Птицы»
🔊 Birds fly to the south in autumn. — Осенью птицы улетают на юг.
🔊 There are many birds in the forest in summer: wood grouse, starling, crow, woodpecker, tit, hawk and others. — Летом в лесу много птиц: глухарь, Скворец, ворона, дятел, синица, ястреб и другие.
Поделиться материалом
englishforeducation.ru
птица - Перевод на английский - примеры русский
Посмотреть также: синяя птица хищная птицаНа основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Теперь ни одна птица на Земле не выстоит против этого петуха.
She says that no fowl on Earth could challenge this cockerel and survive.Думаю, ты скорее рыба, чем птица.
I think you might be more fish than fowl.Где же ты, противная птица?
Where are you, you filthy fowl?Когда я там появился ты бегал повсюду свободный как птица .
When I got there, you were running around free as a jaybird.Рудольф для меня слишком вольная птица.
Помни, что Дж.К Диван очень важная птица.
Do remember that J.K. Diwan is a very important person.Молоко и птица не употребляется по религиозным причинам.
Это чрезвычайно спокойная птица, за исключением периода спаривания.
This is a generally quiet species, except during mating displays.Я тут как птица в клетке.
I feel like a rat in a trap.Ты свободен, как дикая птица.
Я важная птица, поэтому и не захотела идти.
I am a big dog, so I didn't want to go.Я птица не твоего полета, Анна.
I'm just too far out of your league: Anna.Отстаньте от неё ребята, она важная птица.
Leave her lads, she's grand.Это же не почтовый голубь, а обычная лондонская птица.
I mean, it's not a homing pigeon. It's just a normal London pigeon, you know.Зелёный пересмешник с Сент-Мари птица очень редкая и охраняется правительством.
The Saint-Marie Green is extremely rare and protected by the government.Я думаю, это чья-то домашняя птица.
I think he might be someone's pet.Твоя мама не такая уж важная птица.
Важная птица, тот, которого мы посадили.
Big boy, the one we locked up.Дженнифер, твоя дочь чувствует себя, как птица в клетке.
Jennifer, your daughter seems to feel trapped right now.Ты можешь ее попросить говорить "птица"?
Can you please tell her to say "rooster"?context.reverso.net
Птицы - озвученные слова на английском
Картинки с птицами на английском языке с переводом, транскрипцией и озвучкой.
Birds
Birds — птицы — [bɜːrds] — бёрдс;Bird — птица — [bɜːrd] — бёрд; Sparrow — воробей — [ˈspærəʊ] — спэроу;
Crow — ворона — [krəʊ] — кроу;
Stork — аист — [stɔːrk] — сторк;
Pelican — пеликан — [ˈpelɪkən] — пэликэн;
Beak — клюв — [biːk] — бик; Swallow — ласточка — [ˈswɔləʊ] — свалоу;
Cuckoo — кукушка — [ˈkʊkuː] — куку;
Bullfinch — снегирь — [ˈbʊlfɪnʧ] — булфинч; Owl — сова — [aʊl] — аул;
Woodpecker — дятел — [ˈwʊdpekər] — вудпэкэр;
Nightingale — соловей — [ˈnaɪtɪŋgeɪl] — найнтингел; Crane — журавль — [kreɪn] — крэйн;
Heron — цапля — [ˈherən] — хэрэн;
Ostrich — страус — [ˈɔstrɪʧ] — острич; Vulture — гриф — [ˈvʌlʧər] — волчэр;
Eagle — орел — [iːgl] — игл;
Falcon — сокол — [ˈfɔːlkən] — фолкэн; Hawk — ястреб — [hɔːk] — хок;
Kite — коршун — [kaɪt] — кайт;
Condor — кондор — [ˈkɔndɔr] — кандор; Claws — когти — [klɔːz] — клоз;
Wing — крыло — [wɪŋ] — вин; Goose — гусь — [guːs] — гус;
Hen — курица — [hen] — хэн;
Duck — утка — dʌk] — дак; Turkey — индюшка — [ˈtɜːkɪ] — тёки;
Swan — лебедь — [swan] — сван; Rooster — петух — [ˈruːstər] рустэр;
Comb — гребешок — [kəʊm] — ком; Penguin — пингвин — [ˈpeŋgwɪn] — пэнгвин;
Flamingo — фламинго — [fləˈmɪŋgəʊ] — фламингоу;
Toucan — тукан — [ˈtuːkən] — таукэн; Hummingbird — колибри — [ˈhʌmɪŋbɜːd] — хаминбёрд;
Parrot — попугай — [ˈpærət] — пэрэт;
Peacock — павлин — [ˈpiːkɔk] — пикок; Feather — перо — [ˈfeðər] фэзэр;
english2017.ru
Названия птиц на английском языке
На этой странице представлены названия птиц на английском языке.
Название | Транскрипция | Перевод |
аист | [stɔ:k] | stork |
альбатрос | [‘ælbətrɔs] | albatross |
баклан | [‘gænɪt] | gannet |
беркут | [ɜ:n] | erne |
воробей | [‘spærəu] | sparrow |
ворон | [krəu] | crow |
выпь | [‘bɪtən] | bittern |
гагара | [‘daɪvə] | diver |
галка | [‘ʤækdɔ:] | jackdaw |
глухарь | [wud graus] | wood grouse |
голубь | [‘pɪʤɪn] | pigeon |
грач | [ruk] | rook |
гриф | [‘vʌlʧə] | vulture |
гуменник | [bi:n gu:s] | bean-goose |
гусь | [gu:s] | goose |
дрозд | [θrʌʃ] | thrush |
дятел | [‘wud’pekə] | woodpecker |
жаворонок | [lɑ:k] | lark |
журавль | [kreɪn] | crane |
зимородок | [‘kɪŋ’fɪʃə] | kingfisher |
зяблик | [spɪŋk] | spink |
иволга | [‘ɔ:rɪəul] | oriole |
казарка | [brænt] | brant |
кедровка | [‘nʌt’krækə] | nutcracker |
клёст | [‘krosbil] | crossbill |
королёк | [‘kɪŋlɪt] | kinglet |
кряква | [‘mæləd dʌk] | mallard duck |
кукушка | [‘kuku:] | cuckoo |
курица | [hen] | hen |
куропатка | [‘pɑ:trɪʤ] | partridge |
ласточка | [‘swɔləu] | swallow |
лебедь | [swɔn] | swan |
орёл | [‘i:g(ə)l] | eagle |
орлан-белохвост | [waɪt teɪled i:gl] | white-tailed eagle |
павлин | [‘pi:kɔk] | peacock |
пингвин | [‘peŋgwɪn] | penguin |
перепел | [kweɪl] | quail |
поползень | [‘nʌthæʧ] | nuthatch |
попугай | [‘pærət] | parrot |
пуночка | [‘snəu’bʌntɪŋ] | snow-bunting |
рябчик | [‘heɪz(ə)l graus] | hazel grouse |
сапсан | [‘perɪgrɪn] | peregrine |
сизоворонка | [‘rəulə] | roller |
синица | [tɪt] | tit |
скворец | [‘stɑ:lɪŋ] | starling |
снегирь | [‘bul’fɪnʧ] | bullfinch |
сова белая | [‘snəuɪ’aul] | snowy owl |
сойка | [ʤeɪ] | jay |
соловей | [‘naɪtɪŋgeɪl] | nightgale |
сокол | [hɔ:k] | hawk |
сорока | [‘mægpaɪ] | magpie |
страус | [‘ɔstrɪʧ] | ostrich |
стриж | [swɪft] | swift |
тетерев | [blæk graus] | black grouse |
тукан | [‘tu:kæn] | toucan |
филин | [‘iːglˌaul] | eagle owl |
цапля | [‘i:grɪt] [‘herən] | egret/heron |
чайка | [si:gʌl] | sea-gull |
чибис | [‘læp’wɪŋ] | lapwing |
чиж | [‘sɪskɪn] | siskin |
широконоска | [‘kɔmən ‘ʃʌv(ə)lə] | common shoveler |
щегол | [‘gəuld’fɪnʧ] | goldfinch |
ястреб | [‘gɔshɔ:k] | goshawk |
englishforbeginner.ru
Как называются птицы на английском языке?
Идея составить подборку слов с названиями птиц на английском появилась, когда я читал книгу “Дом странных детей” Ренсома Риггза (в оригинале – Miss Peregrine’s Home for Peculiar Children). Это простая, но увлекательная и довольно необычная подростковая книжка в жанре не то фэнтези, не то фантастики, в которой встречаются монстры, дети с необычными способностями (“странные дети”), но особая роль в мире произведения отведена птицам.
Я не буду рассказывать, что это за странные дети и при чем тут птицы – вдруг захотите почитать книгу или посмотреть экранизацию Тима Бёртона “Дом странных детей мисс Перегрин”, которая выходит в октябре 2016 года. Скажу лишь, что одну из главных героинь книги зовут мисс Сапсан (Miss Peregrine).
Когда я читал книгу, я заметил, что не знаю, как зовут по-английски (я читал на русском) персонажей мисс Сапсан, мисс Зяблик, мисс Иволга, да и вообще почти не знаю, как называются птицы на английском. Я решил восполнить этот пробел, а заодно и помочь в этом читателям блога.
Слова как обычно представлены в виде карточек, я добавил к ним картинки с птицами. Карточки можно скачать в виде PDF-файла для распечатки.
Кстати, одна из частых ошибок в “птичьей” лексике – употребление слова birds применительно к гусям, курочкам и прочей домашней птице. На самом деле birds – это синицы, вороны, аисты и прочие вольные птицы, летающие в небе. Домашняя птица – это poultry. В эту подборку вошли преимущественно birds, но и poultry тоже.
Читайте также: Животные на английском языке (с транскрипцией и переводом)
Птицы на английском языке, часть 1
stork | аист |
albatross | альбатрос |
sparrow | воробей |
raven | ворон |
crow | ворона |
loon, diver | гагара |
jackdaw, daw | галка |
pigeon, dove | голубь |
rook | грач |
goose | гусь |
thrush | дрозд |
bustard | дрофа |
woodpecker | дятел |
lark, skylark | жаворонок |
crane | журавль |
halcyon, kingfisher | зимородок |
chaffinch | зяблик |
oriole | иволга |
turkey | индейка |
canary | канарейка |
hummingbird | колибри |
linnet | коноплянка |
regulus | королек |
kite | коршун |
cuckoo | кукушка |
sandpiper | кулик |
hen, chicken | курица |
Скачать PDF
Птицы на английском языке, часть 2
partridge | куропатка |
swallow | ласточка |
swan | лебедь |
tawny owl | неясыть |
eagle | орел |
peacock | павлин |
quail | перепел |
cock, rooster | петух |
penguin | пингвин |
parrot | попугай |
peregrine | сапсан |
tomtit, blue titmouse, blue tit | синица |
starling | скворец |
bullfinch | снегирь |
owl | сова |
jay | сойка |
falcon | сокол |
nightingale | соловей |
magpie | сорока |
ostrich | страус |
swift | стриж |
black grouse, blackcock | тетерев |
duck | утка |
pheasant | фазан |
eagle-owl | филин |
heron | цапля |
seagull | чайка |
siskin | чиж |
goldfinch | щегол |
hawk | ястреб |
Скачать PDF
langformula.ru
перевод, произношение, транскрипция, примеры использования
Он - стреляный воробей. / Его на мякине не проведешь. ☰
a bird with a barred tail
птица с полосатым хвостом ☰
Its song completes the charm of this bird.
Пение этой птицы довершает её очарование. ☰
The bird flapped its wings
Птица хлопала крыльями ☰
The cat was stalking a bird.
Кошка подкрадывалась к птице. ☰
The big bird clapped its wings
Большая птица хлопала крыльями. ☰
The bird's underparts were white.
Нижняя часть этой птицы была белой. ☰
Can you see the bird in that tree?
Видишь птицу на том дереве? ☰
The bird took fright and flew away.
Птица испугалась и улетела. ☰
He's an expert at doing bird calls.
Он мастерски имитирует птичьи голоса. ☰
The bird has a conspicuous red head.
У этой птицы хорошо заметная голова красного окраса. ☰
The small bird was tweeting in the tree
Маленькая птичка чирикала на дереве ☰
The bird spread its wings and flew off.
Птица расправила крылья и улетела. ☰
A bird with a spotted back
Птица с пятнистой спинкой ☰
A large bird flew overhead.
Над головой пролетела крупная птица. ☰
a bird with an orange breast
птица с оранжевой грудкой ☰
This bird should be caged in.
Эту птицу следует держать в клетке. ☰
What's the bird noising yonder?
Что это за птица там кричит? ☰
The island is rich in bird life.
Остров богат разнообразными птицами. ☰
tracks made by the feet of a bird
следы, оставленные лапами какой-то птицы ☰
He shot the bird with a catapult.
Он убил птичку из рогатки. ☰
The bird's wings were fluttering.
Крылья птицы трепетали. ☰
The bird was fluttering its wings.
Птица трепетала крыльями. ☰
an unattractive, awkward baby bird
невзрачный, неуклюжий птенец ☰
wooordhunt.ru
Птица ▷ Перевод На Английский
Птица ▷ Перевод На Английский - Примеры Использования Птица В Предложение На Русском Одна окольцованная птица встречена в омутинском районе тюменской области. One banded bird was sighted in omutinskiy district of tyumen region. Замороженная птица должна полностью оттаять перед приготовлением. Frozen poultry must be thoroughly thawed before cooking. Белая птица, сидящая на арке этосимвол чистоты и жизни. The white bird sitting on the arch is a symbol of purity and life. Рыба и птица, друзья. Зимородок- великан территориальная птица и сезонных перелётов не совершает. The giant kingfisher bird territorial and seasonal flights not commit. Мясо, рыба, птица( грудная часть) измельчение. Meats, fish, poultry(streaky) mincing. Теперь ни одна птица на земле не выстоит против этого петуха. She says that no fowl on earth could challenge this cockerel and survive. Сегодня эта редкая птица охраняется как на всероссийском, так и на международном уровнях. Today this rare bird is protected at both russian and international levels. Эта птица занесена в красную книгу и включена в список охраняемых животных. These birds are in the endangered species list and are protected. Свиньи, птица, крупный рогатый скот:. Я хочу, чтобы ни одна птица в воздухе, не смогла пролететь незамеченной. I want birds in the air and all cameras up and running. Я знаю, отчего птица поёт в клетке. I know why the caged bird sings. современные стратегии безопасного кормления птицы// птица и птицепродукты. Modern strategy of safe feeding of a bird // Bird and poultry products. Птица доставляется на завод специализированным транспортом( вместимость 1300 птиц в съемных контейнерах). Poultry is delivered to the plant by specialized vehicle. Это водная птица, которая кланяется, когда проплывает мимо. You know those water fowl that bow as they swim along? Думаю, ты скорее рыба, чем птица. I think you might be more fish than fowl. Новые возможности для производства энергии// птица и птицепродукты. New opportunities for energy production // Bird and poultry product. Наверное, птица. нужно проверить. Maybe some birds fly through.tr-ex.me
Названия птиц на английском языке
Аудио класс, название птиц на английском языке.
- Bird - [bɜːd] - птица
- Birds - [bɜːdz] - птицы
Bird в другом контексте может иметь другой перевод: птица, пташка, парень, но вне предложения, всегда переводиться как птица
Контекст
Птицы
Названия птиц на английском языке с транскрипцией, картинками, переводом на русский язык и примерами употребления. Аудио запись с классическим Британским акцентом.
- Sparrow
- - [ˈsparəʊ] -
- воробей
слушать онлайн
- Crow
- - [krəʊ] -
- ворона
слушать онлайн
- Cuckoo
- - [ˈkʊkuː] -
- кукушка
слушать онлайн
Примеры употребления
Crow flies above the fields And gathers its flocks... This bird of bad news feels that war is near. - Над полем ворон вьётся, собирая свою стаю, эта птица зло сулит, предчувствует, война будет, предчувствует, война будет...
The bird on the roof is a crow. - Птица, что сидит на крыше - ворона.
There was one big bird, a crow, I think... - Была одна большая птица, я думаю, ворона...
And no birds ever sing, excepting old crows. - И певчих птиц там нет, кроме старых ворон.
There were many birds many sparrows. - Было много птиц, множество воробьев.
Mechanical barriers have always been efficient deterrents against pigeons, gulls, starlings, sparrows and all urban birds in general, in order to keep them away from buildings. - Механические барьеры всегда являются эффективным средством для отпугивания голубей, ворон, чайки, галок, воробьёв и других городских птиц от посадки на здания.
Well, it's Mrs. Olsen's young cuckoo. - Ну, это маленький кукушонок миссис Ольссен.
It appears you have a cuckoo in the nest. - Похоже, в вашем гнезде кукушонок.
"Pelle Karlsson is the young cuckoo in Mrs. Olsen's nest." - Пелле Карлссон - маленький кукушонок в гнезде миссис Ольссен.
my-en.ru
MemorySecrets.ru
Названия птиц на английском языке. Birds
Наименование: Птицы по-английски
Язык: английский
Транскрипция: есть
Количество карточек: 75 шт.
Примеры: нет
Недавно, находясь в лесу, я понял, что совершенно не знаю названия многих птиц. Более того мои друзья так же, в большинстве случаев, не смогли их распознать. Придя домой после прогулки, я решил «загуглить» птичек, а заодно и составить англо-русский словарь на эту тему.
Скачать карточки на тему «Птицы по-английски»
Если вы всерьез решили выучить названия всех птиц на английском, воспользуйтесь нашими карточками-онлайн. А когда вы поймете, что уже овладели словарным запасом на тему «Птицы по-английски» решите наш кроссворд.
Еще одна похожая тема на нашем сайте – Животные. Animals.
Английские слова с транскрипцией на тему «Птицы. Birds»
stork | [stɔ:k] | аист |
albatross | [ælbətrɔs] | альбатрос |
egret | [i:gret] | белая цапля |
petrel | [petrəl] | буревестник |
sparrow | [spærəu] | воробей |
crow | [krəu] | ворона |
loon | [lu:n] | гагара |
nest | [nest] | гнездо |
bluejay | [blu:ʤeı] | Голубая Сойка |
dove | [dʌv] | голубь |
pigeon | [pıʤın] | голубь |
vulture | [vʌlʧə] | гриф |
goose | [gu:s] | гусь |
mallard duck | [mæləd dʌk] | дикая утка |
parakeet | [pærəki:t] | длиннохвостый попугай |
blackbird | [blækbə:d] | дрозд черный |
woodpecker | [wud,pekə] | дятел |
meadowlark | [medəu lɑ:k] | Жаворонок |
crane | [kreın] | журавль |
kingfisher | [kıŋ,fıʃə] | зимородок |
finch | [fınʧ] | зяблик |
ibis | [aıbıs] | ибис |
oriole | [ɔ:rıəul] | иволга |
turkey | [tə:kı] | индейка |
cockatoo | [,kɔkətu:] | какаду |
canary | [kəneərı] | канарейка |
cardinal | [kɑ:dınl] | кардинал |
kiwi | [ki:wi:] | киви |
beak | [bi:k] | клюв |
bill | [bıl] | клюв |
hummingbird | [hʌmıŋbə:d] | колибри |
wren | [ren] | крапивник |
tern | [tə:n] | крачка |
merganser | [mə:gænsə] | крохаль |
wing | [wıŋ] | крыло |
sandpiper | [sænd,paıpə] | кулик |
chicken | [ʧıkın] | курица |
hen | [hen] | курица, куропатка |
swallow | [swɔləu] | ласточка |
swan | [swɔn] | лебедь |
lorikeet | [,lɔrıki:t] | небольшой попугай |
eagle | [i:gl] | орел |
peacock | [pi:kɔk] | павлин |
peafowl | [pi:faul] | павлин |
bluebird | [blu:bə:d] | певчая птица, синяя птица счастья |
pelican | [pelıkən] | пеликан |
quail | [kweıl] | перепел |
mockingbird | [mɔkıŋ bə:d] | пересмешник |
feather | [feðə] | перо |
rooster | [ru:stə] | петух |
penguin | [peŋgwın] | пингвин |
grebe | [gri:b] | поганка |
nuthatch | [nʌthæʧ] | поползень |
parrot | [pærət] | попугай |
macaw | [məkɔ:] | попугай ара |
fowl | [faul] | птица, домашняя птица |
pecker | [pekə] | птица, которая долбит |
chickadee | [,ʧıkədi:] | синица |
starling | [stɑ:lıŋ] | скворец |
owl | [aul] | сова |
jay | [ʤeı] | сойка |
falcon | [fɔ:lkən] | сокол |
ostrich | [ɔstrıʧ] | страус |
toucan | [tu:kən] | тукан |
duck | [dʌk] | утка |
flamingo | [fləmıŋgəu] | фламинго |
tail | [teıl] | хвост |
heron | [herən] | цапля |
chick | [ʧık] | цыпленок |
gull | [gʌl] | чайка |
grouse | [graus] | шотландская куропатка |
goldfinch | [gəuldfınʧ] | щегол |
emu | [i:mju:] | эму |
egg | [eg] | яйцо |
hawk | [hɔ:k] | ястреб |
www.memorysecrets.ru
Как называются птицы на английском языке? – Изучение английского языка
Одной из важных тем для совершенствования навыков англоязычной речи является тема «Птицы на английском языке». Многие английские названия пернатых схожи с русскими, поэтому их можно с легкостью запомнить. Другие же следует заучивать, сопоставляя с уникальной чертой птицы: внешним признаком, воспроизводимым звуком или особым поведением.
Как называют птиц на английском языке?
Чтобы изучение птиц на английском было проще, можно разделить пернатых на несколько групп:
- домашние;
- дикие;
- экзотические.
Очень важно правильно произносить название птицы, для этого необходимо работать с транскрипцией. Также для увеличения словарного запаса пригодится дополнительная лексика по теме птиц.
Домашние птицы
Домашние птицы ценятся людьми, как правило, за их мясо, яйца или перья.
№ | Название птиц по-английски | Транскрипция | Перевод |
1 | goose | [gu:s] | гусь, гусыня |
2 | gosling | [ˈɡɒzlɪŋ] | гусёнок |
3 | turkey | [ˈtəːki] | индюк, индейка |
4 | turkey-poult | [ˈtɜːkɪpəʊlt] | индюшонок |
5 | chick(en) | [‘ʧɪk(ɪn)] | курица, цыпленок |
6 | hen | [hen] | курица |
7 | cockerel | [ˈkɒkərəl] | петух, петушок |
8 | drake | [dreɪk] | селезень |
9 | duck | [dʌk] | утка |
Примеры:
- Mom сooked a goose for Thanksgiving. – Мама готовила гуся на День Благодарения.
- Apples go well with duck. – Яблоки хорошо сочетаются с уткой.
- In the morning the cockerel crowed. – Утром пропел петух.
Дикие птицы
Данный вид птиц обитает в дикой природе. Их намного больше, чем домашних пернатых. Многим нравится наблюдать за дикими птицами и слушать их звонкое пение.
№ | Название птиц по-английски | Транскрипция | Перевод |
1 | stork | [stɔːrk] | аист |
2 | albatross | [ˈælbətrɔːs] | альбатрос |
3 | cormorant | [ˈkɔːrmərənt] | баклан |
4 | golden eagle | [ˈgəʊldən iːgl] | беркут |
5 | sparrow | [ˈspæroʊ] | воробей |
6 | crow | [kroʊ] | ворона |
7 | raven | [ˈreɪvn] | ворон |
8 | bittern | [ˈbɪtərn] | выпь |
9 | loon | [luːn] | гагара |
10 | daw или jackdaw | [ˈdɒ] или [ˈdʒækdɔː] | галка |
11 | wood-grouse или capercaillie | [ˈwʊdɡræʊs] или [ˌkæpərˈkeɪli] | глухарь |
10 | dove | [dʌv] | голубь, голубка |
11 | turtledove | [ˈtɝːtldʌv] | горлица |
12 | rook | [rʊk] | грач |
13 | thrush | [θrʌʃ] | дрозд |
14 | woodpecker | [ˈwʊdpekər] | дятел |
15 | lark или skylark | [lɑːrk] или [ˈskaɪlɑːrk] | жаворонок |
16 | crane | [kreɪn] | журавль |
17 | kingfisher | [ˈkɪŋfɪʃər] | зимородок |
18 | finch или chaffinch | [fɪntʃ] или [ˈtʃæfɪntʃ] | зяблик |
19 | oriole | [ˈɔːrioʊl] | иволга |
20 | canary-bird или canary | [kəˈneərɪ bɝːd] или [kəˈneri] | канарейка |
21 | crossbill | [ˈkrɒˌsbɪl] | клёст |
22 | gold crest или kinglet | [ˈɡoʊld krest] или [ˈkɪŋlɪt] | королёк |
23 | landrail или corncrake | [ˈlændreɪl] или [ˈkɔːrnkreɪk] | коростель |
24 | kite | [kaɪt] | коршун |
25 | gowk или cuckoo | [ɡouk] или [ˈkʊkuː] | кукушка |
26 | partridge | [ˈpɑːrtrɪdʒ] | куропатка |
27 | swallow | [ˈswɑːloʊ] | ласточка |
28 | swan | [swɑːn] | лебедь |
29 | robin или redbreast | [ˈrɑːbɪn] или [ˈredbrest] | малиновка |
30 | fly-catcher | [ˈflaɪˌkætʃər] | мухоловка |
31 | tawny owl | [ˈtɔːnɪ aʊl] | неясыть |
32 | bunting или yellow-hammer | [ˈbʌntɪŋ] или [ˈjeləʊˌhæmə] | овсянка |
33 | eagle | [ˈiːɡl] | орёл |
34 | quail | [kweɪl] | перепел, перепёлка |
35 | penguin | [ˈpeŋɡwɪn] | пингвин |
36 | nuthatch | [ˈnʌthætʃ] | поползень |
37 | grouse или hazel-grouse | [ɡraʊs] или [heɪzl-graʊs] | рябчик |
38 | waxwing | [ˈwækswɪŋ] | свиристель |
39 | tit или tomtit | [tɪt] или [ˈtɒmtɪt] | синица |
40 | starling | [ˈstɑːrlɪŋ] | скворец |
41 | bullfinch | [ˈbʊlfɪntʃ] | снегирь |
42 | owl | [aʊl] | сова |
43 | jay | [dʒeɪ] | сойка |
44 | falcon | [ˈfælkən] | сокол |
45 | nightingale | [ˈnaɪtɪŋɡeɪl] | соловей |
46 | magpie | [ˈmæɡpaɪ] | сорока |
47 | vulture | [ˈvʌltʃər] | стервятник |
48 | ostrich | [ˈɑːstrɪtʃ] | страус |
49 | swift | [swɪft] | стриж |
50 | little owl | [lɪtl aʊl] | сыч |
51 | black grouse | [blæk graʊs] | тетерев |
52 | wagtail | [ˈwæɡteɪl] | трясогузка |
53 | pheasant | [ˈfeznt] | фазан |
54 | eagle-owl | [ˈiːɡlˈaʊl] | филин |
55 | heron | [ˈherən] | цапля |
56 | pintado или guinea fowl | [pɪnˈtɑːdoʊ] или [ˈgɪnɪ faʊl] | цесарка |
57 | seagull или gull | [ˈsiːɡʌl] или [ɡʌl] | чайка |
58 | peewit или lapwing | [ˈpiːwɪt] или [ˈlæpwɪŋ] | чибис |
59 | siskin | [ˈsiskin] | чиж |
60 | goldfinch | [ˈɡoʊldfɪntʃ] | щегол |
61 | hawk | [hɔːk] | ястреб |
Примеры:
- I heard the cawing of crows. – Я слышала крики вороны.
- The falcon soared high in the sky. – Сокол взмыл высоко в небо.
- We enjoyed the warble of nightingales. – Мы наслаждались трелью соловьев.
Экзотические птицы
Экзотические птицы обитают в тропиках, в жарком климате. Не каждый может увидеть этих удивительно красивых пернатых вживую. Многие из экзотических птиц находятся на грани вымирания и занесены в Красную книгу.
№ | Название птиц по-английски | Транскрипция | Перевод |
1 | macaw | [məˈkɔː] | ара |
2 | budgie | [ˈbʌdʒi] | волнистый попугайчик |
3 | humming-bird | [ˈhʌmɪŋbɜːd] | колибри |
4 | peafowl или peacock | [ˈpiːfaʊl] или [ˈpiːkɑːk] | павлин |
5 | parrot | [ˈpærət] | попугай |
6 | hornbill | [ˈhɔːnbɪl] | птица-носорог |
7 | bird of paradise | [ˈbɜːdəvˈpærədaɪs] | райская птица |
8 | toucan | [ˈtuːkæn] | тукан |
9 | hoopoe | [ˈhuːpoʊ] | удод |
10 | flamingo | [fləˈmɪŋɡoʊ] | фламинго |
Примеры:
- The hummingbird is a very small bird. – Колибри – очень маленькая птичка.
- Birds of paradise live in Eastern Australia and Indonesia. – Райские птицы обитают в Восточной Австралии и Индонезии.
- Flamingo is an unusually beautiful animal. – Фламинго – необычайно красивое животное.
Дополнительная лексика по теме
Для расширения словарного запаса по теме птиц, пригодится дополнительный набор слов и выражений на английском языке.
№ | Слово или выражение на английском | Транскрипция | Перевод |
1 | bird | [bɜːrd] | птица |
2 | bird of prey | [ˈbɜːdəvˈpreɪ] | птица-хищник |
3 | migrant | [ˈmʌɪɡrənt] | перелётная птица |
4 | wader | [ˈweɪdə] | болотная птица |
5 | waterfowl | [ˈwɔːtəfaʊl] | водоплавающая птица |
6 | songbird | [ˈsɒŋbəːd] | певчая птица |
7 | baby bird или nestling или chick | [ˈbeɪbɪ bɜːd] или [ˈneslɪŋ] или [ʧɪk] | птенец, птенчик |
8 | nest | [nest] | гнездо |
9 | bill | [bɪl] | клюв |
10 | wing | [wɪŋ] | крыло |
11 | tail | [teɪl] | хвост |
12 | feather | [ˈfeðər] | перо |
13 | flock of geese | [flɔk ɔv giːs] | стадо гусей |
14 | flock of birds [flɒk əv bɜːdz] | [flɒk əv bɜːdz] | стая птиц |
15 | birdhouse или starling house | [ˈbərdˌhous] или[ˈstɑːlɪŋ haʊs] | скворечник |
16 | chirp | [tʃəːp] | чириканье, щебетанье |
17 | cackle | [ˈkak(ə)l] | кудахтанье, гоготанье |
18 | cluck | [klʌk] | клохтанье, кудахтанье |
19 | [ˈtwɪtə] | чирикать, щебетать | |
20 | sing | [sɪŋ] | пение, свист |
21 | warble | [ˈwɔːb(ə)l] | трель, песнь (птиц), издавать трели |
22 | soar | [sɔː] | парить, подниматься ввысь, высоко летать, планировать |
23 | fly | [flaɪ] | летать, полет |
24 | lay eggs | [leɪ egz] | откладывать, нести яйца |
25 | hens lay eggs | [hɛnz leɪ ɛgz] | куры несут яйца |
26 | build a nest | [bɪld ə nest] | строить, вить гнездо |
27 | nightingales sing (warble) | [ˈnaɪtɪŋgeɪlz sɪŋ (ˈwɔːbl)] | трель соловья |
28 | eagles soar | [ˈiːglz sɔː] | орлы парят |
29 | eagles scream | [ˈiːglz skriːm] | орлы кричат |
30 | geese cackle | [giːs ˈkækl] | гуси гогочут |
31 | hens cackle | [hɛnz ˈkækl] | куры кудахчут |
Как описать птицу на английском языке?
Очень полезным будет умение рассказать о пернатом животном. Описание птицы на английском языке можно разобрать на примере павлина.
№ | Рассказ по-английски | Транскрипция | Перевод |
1 | The peacock | [ˈpiːkɔk] | Павлин |
2 | It is a very beautiful bird. | [ɪt ɪz ə ˈvɛri ˈbjuːtəfʊl bɜːd] | Это очень красивая птица. |
3 | The peacock has long feathers with large moon-like spots. | [ðə ˈpiːkɒk hæz lɒŋ ˈfɛðəz wɪð lɑːʤ muːn-laɪk spɒts] | Павлин имеет длинные перья с крупными лунными пятнами. |
4 | Also it has a crest on its head and a beautiful long neck. | [ˈɔːlsəʊ ɪt hæz ə krɛst ɒn ɪts hɛd ænd ə ˈbjuːtəfʊl lɒŋ nɛk] | Также у него есть гребень на голове и красивая длинная шея. |
5 | The color of the peacock is greenish-blue. | [ðə ˈkʌlər ɒv ðə ˈpiːkɒk ɪz ˈgriːnɪʃ-bluː] | Окраска павлина зеленовато-синяя. |
6 | It’s very graceful. | [ɪts ˈvɛri ˈgreɪsfʊl] | Он очень грациозен. |
7 | Peacock lives in groves of trees or in gardens. | [ˈpiːkɒk lɪvz ɪn grəʊvz ɒv triːz ɔːr ɪn ˈgɑːdnz] | Павлин живет в рощах деревьев или в садах. |
8 | It eats seeds, fruits, grains, insects and worms. | [ɪt iːts siːdz, fruːts, greɪnz, ˈɪnsɛkts ænd wɜːmz] | Он питается семенами, фруктами, зернами, насекомыми и червями. |
9 | If the peacock spreads its tail then it looks like a bright colorful big fan. | [ɪf ðə ˈpiːkɒk sprɛdz ɪts teɪl ðɛn ɪt lʊks laɪk ə braɪt ˈkʌləf(ə)l bɪg fæn] | Если павлин расправляет свой хвост, то он похож на яркий красочный большой веер. |
10 | This is the national bird of India. | [ðɪs ɪz ðə ˈnæʃənl bɜːd ɒv ˈɪndɪə] | Это национальная птица Индии. |
Если Вы устали учить английский годами?
Наши читатели рекомендуют попробовать 5 бесплатных уроков курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» с Анастасией Божок.
Те, кто посещают даже 1 урок узнают больше, чем за несколько лет! Удивлены?
Получите 5 бесплатных уроков здесь...
Без домашки. Без зубрежек. Без учебников
Из курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» Вы:
- Научитесь составлять грамотные предложения на английском без заучивания грамматики
- Узнаете секрет прогрессивного подхода, благодаря которому Вы можете сократить освоение английского с 3 лет до 15 недель
- Будете проверять свои ответы мгновенно + получите доскональный разбор каждого задания
- Скачаете словарик в форматах PDF и MP3, обучающие таблицы и аудиозапись всех фраз
Получить 5 уроков бесплатно можно тут
Стихотворения о птицах на английском языке
С помощью стихотворений можно легко и интересно запоминать названия птиц на английском языке.
№ | Стихотворение по-английски | Транскрипция | Перевод |
1 | I saw an owl up in a tree, I looked at her, she looked at me; I couldn’t tell you of her size, For all I saw were two big eyes. | [aɪ sɔː ən aʊl ʌp ɪn ə triː] [aɪ lʊkt æt hɜː ʃiː lʊkt æt miː] [aɪ ˈkʊdnt tɛl juː ɒv hɜː saɪz] [fɔːr ɔːl aɪ sɔː wɜː tuː bɪg aɪz]
| Я видела сову на дереве, Я смотрела на неё, она смотрела на меня; Я не могу сказать вам о её размере, Я видела только два больших глаза. |
2 | Ducks are lucky Don’t you think? When they want to Take a drink. | [dʌks ɑː ˈlʌki] [dəʊnt juː θɪŋk] [wɛn ðeɪ wɒnt tuː] [teɪk ə drɪŋk] | Уткам повезло Ты так не думаешь? Когда они захотят Делают глоток.
|
3 | I saw a penguin. He walked right by. He had a tear in his eye. I heard him cry and softly sigh, Oh I wish I could fly. | [aɪ sɔː ə ˈpɛŋgwɪn] [hiː wɔːkt raɪt baɪ] [hiː hæd ə teər ɪn hɪz aɪ] [aɪ hɜːd hɪm kraɪ ænd ˈsɒftli saɪ] [əʊ aɪ wɪʃ aɪ kʊd flaɪ] | Я видел пингвина. Он прошел мимо. У него была слеза в глазу. Я слышала его плач и тихий вздох, Жаль, что я не могу летать.
|
4 | Two little black birds Sitting on a hill. One named Jack, The other named Jill. | [tuː ˈlɪtl blæk bɜːdz] [ˈsɪtɪŋ ɒn ə hɪl] [wʌn neɪmd ʤɪm] [ði ˈʌðə neɪmd wɪl] | Две маленьких черных птички, Сидящие на холме. Одного звали Джим, Другого звали Уилл. |
5 | Bring another straw, sparrow; I shall lay three eggs tomorrow. Build a snug nest in the warm thatch Bring another straw, sparrow. | [brɪŋ əˈnʌðə strɔː, ˈspærəʊ] [aɪ ʃæl leɪ θriː ɛgz təˈmɒrəʊ] [bɪld ə snʌg nɛst ɪn ðə wɔːm θæʧ] [brɪŋ əˈnʌðə strɔː, ˈspærəʊ] | Принеси еще соломинку, воробей; Завтра я снесу три яйца. Постройте уютное гнездышко в теплой соломе Принеси еще соломинку, воробей. |
Птицы на английском для детей
Дети воспринимают информацию иначе, чем взрослые. Малыши проще запоминают конкретные объекты или предметы. Для урока или занятия английским языком с детьми подойдут игривые стишки, поговорки про птиц.
Примеры:
Ласточка летает низко над землею, запомни малыш, что ласточка – a swallow [ˈswɔləʊ].Из ребят любой поймёт, по-английски птица – bird [bɜːd].
Малыш запомнить ты сумей: по-английски перепёлка – quail [kweɪl].
В небесах орел парил. Знают все, орёл он – eagle [iːgl].
Кроме того, для занятий с детьми подойдут яркие картинки с изображением птиц, с указанием транскрипции, переводом и названием по-английски, которые помогут расширить английский словарь.
Заключение
В данной статье перечислены далеко не все птицы, живущие на нашей планете, их много. Постарайтесь запомнить как можно больше птиц хотя бы из перечисленных выше. Карточки (также можно найти онлайн) – хороший способ учить новые слова как для взрослых, так и для детей.
Проверяйте правильность английского произношения с помощью приведенной транскрипции, аудио или видеозаписей на английском. Это сделает вашу английскую речь ещё богаче и выразительней. Изучайте английский с интересом и удовольствием!
Запишитесь на бесплатное вводное занятие английского по Скайпу
eng911.ru
Названия птиц на английском
Тема, которую мы сегодня рассмотрим, довольно обширная и многогранная.
Но, несмотря на всю сложность, освоить данную лексику все же придется тем, кто хочет чувствовать себя уверенно в любой ситуации. Пополняя лексический запас, Вы поймете, что с каждым днем общаться с иностранцами становится все легче и легче.
Названия птиц на английском – тема, работать с которой необходимо непременно в рамках изучения животных и птиц. Лучше всего изучать данную лексику при помощи карточек (flash cards), которые Вы сможете сделать самостоятельно. На одной стороне карточки напишите слово по-английски, на другой стороне – перевод. Изучайте данные слова до тех пор, пока не исчезнет необходимость перевернуть карточку и проверить перевод. Именно это будет свидетельствовать о том, что вся лексика уже прочно «засела» в голове. Не забывайте просматривать карточки даже после того, как все они уже хорошо знакомы и Вам кажется, что все, что на них написано, Вам хорошо известно.
Итак, рассмотрим, каких же диких птиц можно встретить в природе:
Dove – голубь
Raven – ворон
Woodpecker – дятел
Titmouse – синица
Crow – ворона
Sparrow – воробей
Cuckoo – кукушка
Swallow – ласточка
Oriole – иволга
Lark – жаворонок
Bullfinch – снегирь
Swift – стриж
Owl – сова
Magpie – сорока
Blackbird – дрозд
Chaffinch – зяблик
Partridge – куропатка
Heath-cock – тетерев
Crane – журавль
Nightingale – соловей
Hawk – ястреб
Canary – канарейка
Ostrich – страус
Penguin – пингвин
Parrot – попугай
Peacock – павлин
Hummingbird – колибри
Stork – аист
Vulture – гриф
Eagle – орел
Swan – лебедь
Falcon – сокол
Pheasant – фазан
Heron – цапля
Flamingo – фламинго
Seagull – чайка
Kite – коршун
Cormorant – баклан
Loon – гагара
Goldcrest – королек
Обратите внимание, что названия некоторых птиц созвучны со звуками, которые они произносят, например, caw – каркать, crow – ворона, cuckoo – куковать и кукушка. Другие названия птицам дали вследствие их окраса и размера.
Помните, что в английском языке есть немало пословиц и фразеологизмов с названиями птиц.
One swallow does not make a summer – Одна ласточка весны не делает.
Get up with the lark – Вставать чуть свет.
Sing like a lark – Звонко печь от счастья.
Сrows do not pick crow's eyes – Ворон ворону глаз не выклюет.
В качестве идиоматического выражения можно использовать as the crow flies, если Вы хотите сказать, что нужно идти кратчайшим путем (по прямой).
Часто в речи можно услышать фразу stiffen the crows! – выражение, которое обозначает досаду или удивление и переводится как «вот те раз!», «черт побери!»
Слово dove может означать не только название птицы. Часто dove в Америке обозначает сторонника мирного урегулирования вопроса, а в качестве ласкового слова многие используют его, чтобы обратиться к любимому человеку (милый, голубчик).
Выражение night owl (полуночник) вполне можно соотнести с современной молодежью, которая допоздна сидит в интернете. Не менее популярным остается и выражение to chatter like a magpie – трещать как сорока.
Изучайте английский, и пусть каждая минута, уделенная иностранному языку, принесет пользу и радость!
lingvister.ru