Картошку все мы уважаем


Товарищи учёные — Высоцкий. Полный текст стихотворения — Товарищи учёные

Товарищи учёные, доценты с кандидатами!
Замучились вы с иксами, запутались в нулях,
Сидите там, разлагаете молекулы на атомы,
Забыв, что разлагается картофель на полях.

Из гнили да из плесени бальзам извлечь пытаетесь
И корни извлекаете по десять раз на дню…
Ох, вы там добалуетесь, ох, вы доизвлекаетесь,
Пока сгниёт-заплесневеет картофель на корню!

Значит так: автобусом до Сходни доезжаем,
А там — рысцой, и не стонать!
Небось картошку все мы уважаем,
Когда с сальцой её намять.

Вы можете прославиться почти на всю Европу, коль
С лопатами проявите здесь свой патриотизм,
А то вы всем кагалом там набросились на опухоль,
Собак ножами режете, а это — бандитизм!

Товарищи учёные, кончайте поножовщину,
Бросайте ваши опыты, гидрид и ангидрид:
Садитесь, вон, в полуторки, валяйте к нам в Тамбовщину,
А гамма-излучение денёк повременит.

Значит так: автобусом к Тамбову подъезжаем,
А там — рысцой, и не стонать!
Небось картошку все мы уважаем,
Когда с сальцой её намять.

К нам можно даже с семьями, с друзьями и знакомыми —
Мы славно тут разместимся, и скажете потом,
Что бог, мол, с ними, с генами, бог с ними, с хромосомами,
Мы славно поработали и славно отдохнём!

Товарищи учёные, эйнштейны драгоценные,
Ньютоны ненаглядные, любимые до слёз!
Ведь лягут в землю общую остатки наши бренные,
Земле — ей всё едино: апатиты и навоз.

Так приезжайте, милые, — рядами и колоннами!
Хотя вы все там химики и нет на вас креста,
Но вы ж ведь там задохнетесь за синхрофазотронами,
А тут места отличные — воздушные места!

Товарищи учёные, не сумлевайтесь, милые:
Коль что у вас не ладится — ну, там, не тот аффект, —
Мы мигом к вам заявимся с лопатами и с вилами,
Денёчек покумекаем — и выправим дефект!

картофеля уважение | Tumblr

# эй, я не говорю, что они похожи на знаменитую лесбийскую пару и их сына # и они пошли на ток-шоу, чтобы наконец рассказать о своей семейной жизни, проведя месяцы вдали от камер # и они пошутили о вагинах, потому что почему бы не # но они делают # в следующем году Лиам О'Брайен и Сэм Ригель говорят о «Все - работа, а не игра» и о том, что ваш муж - ваш коллега

Бонус :

.

Респект_Картофель | Архив нашего собственного

«Ким Докжа».

«Вы ворвались в мой дом, чтобы просто произнести мое имя?» А потом, нахмурившись: «Как ты вообще ворвался в мой дом? Свет не считается общественным транспортом ».

Мужчина вдыхает и выдыхает.

И затем он крепко обнимает Кима Докджу, так сильно, как будто он хочет раскрыть свои ребра и уложить в них Кима Докджу, чтобы держать его рядом и в безопасности; как если бы дать Ким Докджи возможность дышать, значит позволить ему исчезнуть.Как будто Ким Докжа - это песок, а он дурак, пытающийся его убаюкивать. Он держит Ким Докджу, как будто он драгоценный, как он важен, как будто он знает его и знает его хорошо, и его прикосновения столь же нежны, как и отчаянны.

Он прижимается лицом к плечу Ким Докджа и дышит.

Мужчина трясется.

Ким Докжа думает, что с убийством было легче справиться, чем с этим.

"Гм." Ким Докжа неловко похлопывает его по спине. "Там там?"

Мужчина начинает плакать.

Ну, думает Ким Докжа. Дерьмо.

.

Борис Пастернак. Русские стихи в переводах

Борис Пастернак - один из величайших поэтов мира. «И весь мир был его уделом, и он поделился им со всеми», - писала о нем Анна Ахматова. Владимир Маяковский писал, что отношение к поэзии, если ему нравится отношение к женщине, описанной в блестящем катрене Пастернака

.

Как любой представитель Ромео, обнимающий свою трагическую роль,
Я катался по городу, репетируя тебя.
Я носил тебя весь этот день, знал тебя наизусть
От гребня в волосах до ступни в обуви.

Сын известного художника Леонида Пастернака, молодой поэт воспитывался в кругу утонченной интеллигенции. Он сочинял музыку под руководством Скрябина и полностью владел несколькими иностранными языками. Учился в Марбургском университете.

Среди зарубежных поэтов, вероятно, наибольшее влияние на него оказал Райнер Мария Рильке. Среди своих русских современников Маяковский больше всего привлекал Пастернака; их сложная дружба была основана на взаимном влечении и взаимном отталкивании.Если Маяковский неуклонно двигался из своего внутреннего мира вовне, то Пастернак поступал наоборот. Первоначально связанный с футуристами, Пастернак постоянно дистанцировался от них, так как литературные распри не были частью его натуры. Но Маяковский всегда оставался первой, непоколебимой любовью юности Пастернака, и именно Пастернак после смерти Маяковского написал в его честь прекраснейшее стихотворение, заявив: «Твой выстрел был подобен Этне в предгорьях трусов». Пастернака упрекали в неуважении к Маяковскому, когда после известного высказывания Сталина «Маяковский был и остается лучшим и талантливейшим поэтом нашего времени, - писал Пастернак, - Маяковского начали сажать повсюду, как картошку».Но на самом деле Пастернак использовал эту горькую фразу, чтобы защитить своего собрата-поэта от наплыва новоприродившихся вульгаризаторов.

Характерной чертой раннего творчества Пастернака было его плотное насыщение поэтическими элементами ярких метафор и неуловимого синтаксиса. Его стихи похожи не на обычное поэтическое содержание, а на его квинтэссенцию. Масштаб и осязаемость мира в произведениях Пастернака кажутся почти стереоскопическими: ветки, мокрые от росы, выходят из страницы и нежно касаются ресниц читателя.

Строка «А какой век у нас там, мои дорогие?» часто цитируется теми, кто обвиняет Пастернака в том, что он стоит вне своего времени. Его поэзия всегда как-то отделяется от времени, но на самом деле она полностью историческая. Пастернак написал мощные исторические полотна «1905 год» и «Лейтенант Шмидт». В своей самой известной работе, романе « Доктор Живаго », он пишет портрет представителя российской интеллигенции, который невольно оказывается между двумя огнями гражданской войны.Такие люди, как Живаго, действительно существуют, и без их изображения история Гражданской войны была бы неполной. Однако, к сожалению, сам роман, не опубликованный в СССР, оказался между двух огней. Когда в 1958 году Пастернак был удостоен Нобелевской премии по литературе, Союз писателей СССР осудил «Доктора Живаго» как антисоветский труд и исключил его из своих рядов; под более серьезными угрозами он был вынужден отказаться от награды. Таким образом, Пастернак, морально чистый человек, для которого политические спекуляции были немыслимы, стал его невинной жертвой.

Теперь справедливость в отношении имени Пастернака восстановлена ​​в его собственной стране: его стихи опубликованы многотысячными тиражами, а его роман Доктор Живаго опубликован на страницах Новый мир , самого престижного литературного журнала и официального органа Союз писателей, исключивший его. (Приказ об исключении был окончательно отменен в 1987 году.) Пастернак также был блестящим переводчиком Гете, Шекспира, Рильке и грузинской поэзии, чем он занимался, как и Ахматова и другие, вместо того чтобы рисковать писать свои собственные стихи в течение долгого времени. суровая ночь сталинского царствования.

.

Смотрите также